1、翻译的评分标准是:正确、通畅、无缺。翻译评卷时刻很快,不会逐字比照看。通畅是最重要的,写完了后自个读着不通畅,就强行改通畅,即便错了也没事,这句话也会得1-1.5分。假定每句话都能做到这点,翻译怎么也会上7分了,这点很要害!这是考你的汉语才能。2、为了保证通畅,单词不知道没联络

,可以这样处置:①假定单词知道可是有多意,就愿望延伸它的意思让本句通畅;②假定根柢不知道单词,就猜,怎么舒畅怎么猜,或则上下文联系语义猜,或则联系全文中心猜,让语句联接起来;③真实不知道的单词太多,就只把主谓宾的单词翻译出来,可以瞎写但不能不写,保证语句无缺,而其它修辞的词,如副词描述词等,可以不写(评分标准是翻译漏了两三个词才扣你0.5分)。④有些修辞词你翻译出来很刺耳,就删掉,换成你觉得美丽的词。3、通畅!通畅!通畅!重要的事说三遍。 mba

Leave a Comment